Главная arrow Рассказы arrow Озимандия
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Озимандия Печать
Оглавление
Озимандия
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
. Что-нибудь
случилось?
- Я нашел кое-что, - ответил Леопольд.
Маршалл так воскликнул "Да ну!", что я понял: экипажу второго повезло
не больше, чем нам. Я сказал:
- Значит, вы один отличились.
- У вас пусто, Андерсон?
- Ни клочка. Ни черепка.
- А у вас, Маршалл?
- Порядок. Отдельные признаки города, но археологически ценного ничего,
сэр.
Слышно было, как Леопольд усмехнулся, потом сказал:
- Ну, а я нашел кое-что. Одному мне с этой штуковиной не совладать -
тяжеловата. Обеим машинам следовать сюда, я хочу, чтобы вы на нее
взглянули.
- Что же это, сэр? - хором спросили я и Маршалл.
Но Леопольд любил загадки.
- Сами увидите. Запишите мои координаты и пошевеливайтесь. Мне хочется
вернуться на корабль затемно.
Мы пожали плечами и взяли курс в направлении Леопольда. Он находился
милях в семнадцати юго-западнее нас. Маршаллу и Уэбстеру предстоял такой
же путь, только с юго-запада.
Уже сгустился сумрак, когда мы добрались до пункта с теми координатами,
которые вычислил Леопольд. Свет фар бил почти на милю, но поначалу мы
никого и ничего не увидели в пустыне. Затем я высмотрел восточное машину
Леопольда, и Герхардт заметил, что с юга приближаются огни третьей машины.
К Леопольду мы подъехали почти одновременно. Он был не один. Компанию
ему составлял... предмет.
- Приветствую вас, господа, - его лицо в мохнатых бакенбардах победно
ухмылялось. - Меня, кажется, можно поздравить с находкой.
Он отступил в сторону и, как бы раздвинув занавес, позволил нам глянуть
в щелку на свою находку. Изумленный и озадаченный, я сдвинул брови. В
песке за машиной Леопольда стояло нечто очень похожее на робота.
Он был высокий, футов семи, а то и выше, и имел отдаленное сходство с
человеком; то есть руки у него торчали из плеч, на плечах сидела голова,
стоял он на ногах. В тех местах, где у людей глаза, уши и рот, у него
виднелись рецепторные платы. Других отверстий не было. Грузный, с покатыми
плечами робот сложением походил на шкаф, а его темная металлическая кожа,
с незапамятных времен открытая всем стихиям, была изрыта и изъедена.
Робот стоял по колено в песке. Леопольд по-прежнему с победной ухмылкой
и вполне понятной гордостью обратился к нему:
- Скажи нам что-нибудь, робот.
Из ротовых рецепторов послышалось лязганье, щелканье - чего? шестерен?
- и раздался голос, до странности тонкий, но отчетливый. Слова были
чужеродные и лились плавно, напевно. Меня мороз продрал по коже.
- Он понимает вашу речь? - спросил Герхардт.
- Не думаю, - ответил Леопольд. - Во всяком случае, пока. Но когда я
обращаюсь непосредственно к нему, он начинает разглагольствовать.
По-моему, он... ну, гидом, что ли, приставлен к этим руинам. Построен
древними, чтоб просвещать прохожих; да только пережил он и древних, и их
монументы.
Я осмотрел находку. От робота на самом деле веяло древностью... и
прочностью; он был такой непробиваемо крепкий, что вполне мог сохраниться,
между тем как все прочие следы цивилизации давно стерлись с лица этой
планеты. Он кончил говорить и теперь просто глядел перед собой. Вдруг
тяжело повернулся на основании, вскинул руку, указывая на окружающий
пейзаж, и возобновил рассказ.
Мне так и чудилось, что он говорит: "...а здесь мы видим развалины
Парфенона, главного храма богини Афины в Акрополе. Строительство закончено
в 483 году до нашей эры, частично разрушен взрывом в 1687 году, когда
турки устроили в нем пороховой склад..."
- Он и вправду смахивает на гида, - заметил Уэбстер. - У меня такое
ощущение, что нам сообщают исторические сведения обо всех удивительных
памятниках, которые некогда, должно быть, стояли здесь.
- Вот бы понять, что он говорит! - воскликнул Маршалл.
- Можно попробовать расшифровать как-нибудь язык, - сказал Леопольд. -
А вообще-то, хороша находка? И...
Меня вдруг разобрал смех. Леопольд вспыхнул от обиды.
- Позвольте узнать, доктор Андерсон, что тут смешного?
- Озимандия! - объяснил я, отсмеявшись. - Вылитый! Озимандия!
- Боюсь, я не...
- Прислушайтесь. Похоже, его соорудили и поставили здесь для потомков,
дабы он поведал нам о величии народа, построившего эти города. Только
города канули в вечность, а робот стоит! Неужто вам не чудится в его
словах: "Взгляните на мои творения, владыки, и восплачьте!"
- "Кругом нет ничего", - продолжил цитату Уэбстер. - Совпадает.
Строители и города канули, а бедному роботу невдомек, он, знай, тараторит.
Да. Назовем его Озимандией!
- Делать-то с ним что? - спросил Герхардт.
- Вы говорите, с места стронуть его не могли? - спросил Уэбстер у
Леопольда.
- В нем фунтов шестьсот весу. Сам он передвигается, но я его сдвинуть
не смог.
- Может, мы впятером... - предложил Уэбстер.
- Нет, - сказал Леопольд. Губы его тронула загадочная улыбка

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики