Главная arrow Рассказы arrow Ева и двадцать три Адама
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












На дальних мирах Печать
Оглавление
На дальних мирах
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Роберт Силверберг. На дальних мирах



-----------------------------------------------------------------------
Robert Silverberg. Certainly (1966). Пер. - В.Вебер.
Изд. "Мир", М., 1990. Сб. "На дальних мирах".
OCR & spellcheck by HarryFan, 16 August 2000
-----------------------------------------------------------------------


Полковник Дин Вартон крепко зажал фотографию между большим и
указательным пальцами и пристально вглядывался в ее блестящую поверхность.
Лицо его медленно багровело. Космический корабль, по внешним очертаниям
принадлежащий внеземной цивилизации, заходил на посадку, чтобы сесть на
необитаемой планете, значившейся в звездных каталогах как Барлетт-5. На
Барлетте-5 располагался наблюдательный пост Земли. Посадка инопланетного
корабля нарушала суверенитет Земного сектора. Вартон нахмурился.
- Когда получен этот снимок? - спросил он, переведя взгляд на
лейтенанта Кросли.
- Около часа назад, сэр. Но вы находились в капсуле глубокого сна, и мы
не думали...
- Конечно, вы не думали, - язвительно повторил Вартон. - Что же,
договаривайте до конца. Надеюсь, вы послали предупреждение?
Кросли кивнул.
- Сразу же, по всему диапазону, на земном, галактическом,
дормиранийском, лисорском и фаудийском. На каждом языке мы повторили, что
на Барлетте-5 - наблюдательный пост Земли, посадка здесь без специального
разрешения запрещена и они должны немедленно покинуть окрестности планеты.
Но к тому времени корабль уже сел. Мы полагаем, он опустился на плато
Крестона, в ста двадцати милях к северо-востоку от вас.
- Вы получили ответ?
- Несколько минут назад. Брикенридж считает, что их язык представляет
собой разновидность фаудийского. Они заявили, что, во-первых, не признают
права Земли на эту планету, а во-вторых, прибыли сюда для проведения
научных экспериментов. После их завершения, через неделю или две, они
обещают покинуть Барлетт-5.
- И как вы отреагировали?
Кросли опустил глаза.
- Пока никак, сэр. Мне доложили, что вы вот-вот выйдете из капсулы и...
- И вы решили подождать. Все правильно, лейтенант. На вашем месте я
поступил бы точно также. Брикенриджа ко мне.
- Есть, сэр.
Лейтенант Кросли отдал честь, повернулся и вышел из кабинета. Оставшись
один, Вартон печально покачал головой с всклокоченной шевелюрой. Вот к
чему приводит столетний галактический мир. Молодежь, вроде Кросли, уже не
знает, что такое война. А кучка инопланетян может позволить себе появиться
на принадлежащей Земле планете в полной уверенности, что им все сойдет с
рук. Вартон вздохнул. Он-то надеялся спокойно дослужить оставшиеся
несколько лет. Ему уже сто двадцать пять, в сто тридцать он мог выйти в
отставку. Лишь полтора часа глубокого сна ежесуточно позволяли ему
поддерживать форму. Ну что же, хотел он того или нет, ЧП произошло.
Нежданно-негаданно. Вартон расправил плечи.
В кабинет заглянул лингвист, капитан Брикенридж, невысокий,
ширококостный, с живым энергичным лицом под шапкой рыжих волос.
- Сэр?
- Брикенридж, вы сказали, что звездолет ответил вам на фаудийском
языке?
- Фаудийском диалекте, сэр.
- Именно это я и имел в виду. Откуда прибыл звездолет? Фаудийская
конфедерация не решилась бы посылать корабль на планету, контролируемую
Землей. Если только в ее намерения не входит спровоцировать войну.
- О, это не фаудийцы, сэр, - ответил Брикенридж. - Они просто говорят
на фаудийском диалекте. В фаудийском секторе на многих планетах, не
входящих в Конфедерацию, говорят на диалектах основного языка.
- Это и так ясно, - Вартон раздраженно жестом остановил Брикенриджа. -
Я хочу знать, откуда этот звездолет.
- Могу лишь высказать предположение.
- Говорите.
- Они прилетели из западной части фаудийского сектора. Об этом
свидетельствует сдвиг гласных в их разговорной речи. Там есть три
обитаемые планеты, где говорят на разных диалектах фаудийского языка. Это
Сиросс, Халивану и Дортмуни, - Брикенридж загнул три пальца. - На Сироссе
спад технологии. Уже несколько столетий никто не видел их звездолетов.
Дортмунийцы исповедуют непротивление насилию в случае конфликта и никогда
не станут его зачинщиками. Они тоже не могли послать звездолет на
Барлетт-5. Значит, остается Халивану. Скорее всего на Барлетт-5 сел
корабль с этой планеты. Вам ведь, конечно, известны легенды о халива...
- Это только легенды. И не более.
- Они подтверждены множеством свидетельств. Документально доказано...
- _Ничего_ не доказано, Брикенридж! Слышите? В отношении Халивану
_ничего_ не доказано! - Вартон встал, упершись руками в стол и чувствуя,
как дрожат ноги. - Меня не интересуют разговоры о сверхъестественных
способностях, которыми якобы наделены обитатели Халивану. Мой долг -
заставить их покинуть Барлетт. И как можно скорее! Следуйте за мной

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики