Главная arrow Романы arrow Царь Гильгамеш
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Царь Гильгамеш Печать
Оглавление
Царь Гильгамеш
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
Страница 86
Страница 87
Страница 88
Страница 89
Страница 90
Страница 91
Страница 92
Страница 93
Страница 94
Страница 95
Страница 96
Страница 97
Страница 98
Страница 99
Страница 100
Страница 101
Страница 102
Страница 103
Страница 104
Страница 105
Страница 106
Страница 107
Страница 108
Страница 109
Страница 110
Страница 111
Страница 112
Страница 113
Страница 114
Страница 115
Страница 116
Страница 117
Страница 118
Страница 119
Страница 120
Страница 121
Страница 122
.
Я стал читать дальше, чувствуя растущее беспокойство.
Далее перечислялось все, что можно считать данью.
Он в открытую не называл это так. Он говорил об этом как о "даре",
"жертве", о "подарке" моей любви. Тем не менее, это была дань. Было
перечислено сколько овец, коз, бочек масла, кувшинов меда, сколько гур
финикового вина, ман серебра, сколько гу шерсти, сколько гин тонкого
полотна, количество рабов-мужчин, женщин, и какого возраста. Требование
было заключено в весьма учтивые и приятные слова, никакого намека на
ультиматум в них не было. Казалось, он говорил, что ему нет никакой
надобности прибегать к угрозам, поскольку эти дары и подношения
самоочевидны. Дары сына благодетельному отцу, благодарного вассала
безмятежному покровителю.
Я был ввергнут в смятение. Послание Акки не считалось с моим царским
достоинством. Я присягнул ему на верность. Это так. Сетью Энлиля я
поклялся ему в верности. И теперь я оказался пойман в эту сеть? Щеки мои
пылали. Слезы ярости душили меня. Я многократно перечитывал его послание,
и каждый раз слова оставались неизменными, и это были проклятые слова. Я
должен был предвидеть это. Как не понял этого раньше! Акка пригрел меня,
когда я был бездомным. Акка дал мне в своем городе высокое положение и
привилегии. Акка заключил договор с Инанной, чтобы сделать меня царем.
Теперь он предъявлял мне счет. Но как мог я заплатить назначенную им цену,
и высоко держать голову перед царем Земли и народом Урука?
Когда стемнело, я пошел один к святилищу Лугальбанды, преклонил колена
и прошептал:
- Отец, что же мне делать?
Дух божества вошел в меня и я услышал, как Лугальбанда сказал:
- Ты обязан любить и почитать Акку, и ничего более.
- Но моя клятва, отец! Моя клятва!
- В ней ничего не говорилось о дани. Если ты выплатишь ему дань, ты
навеки продашь ему себя и свой город. Он испытывает тебя. Он хочет знать,
владеет ли он тобой. Он владеет тобой?
- Никто не владеет мною, кроме богов.
- Значит, ты знаешь, что тебе делать, - сказал мне Лугальбанда.
Ночь я провел в молитвах богам, блуждая по городу от храма к храму.
Единственная, к кому я не обратился за советом, была Инанна, хотя она и
богиня города. Ибо, для того чтобы это сделать, мне пришлось бы все
рассказать жрице Инанне, а я не хотел, чтобы он знала о моем позоре.
Утром, пока посланники Акки развлекались с женщинами и услаждали свой
слух пением, я послал за членами совета старейшин, приказав им немедленно
явиться во дворце. В ярости и тревоге я шагал перед ними взад-вперед, на
шее у меня вздулись жилы, а на лбу выступил пот. Потом я заставил себя
успокоиться и заговорил.
Я сказал:
- От нас требуют, чтобы мы подчинились царскому дому Киша. От нас
требуют платить дань.
Они забормотали что-то, эти старики. Я поднял табличку Акки, негодующе
потряс ею и вслух прочел список требований. Закончив читать, я оглядел
покои и увидел их лица: побледневшие, осунувшиеся, полные страха.
- Разве мы можем это выполнить? - спросил я. - Разве мы вассалы? Разве
мы рабы?
- Киш велик, - сказал землевладелец Энлиль-эннам.
- Царь Киша - владыка владык Земли, - сказал старый Али-эллати, из
древнего благородного рода.
- Не так уж эта дань и велика, - мягко сказал богатый Лу-Мешлам.
Они закачали головами, начали шептаться и переговариваться, и я понял,
что они против моего отпора Кишу.
- Мы же свободный город! - вскричал я. - Что же нам, покориться?
- Нам еще колодцы копать и каналы чистить, - сказал Али-эллати.
- Давай заплатим, что требует Акка, и продолжим наши дела в мире и
покое. Война - дорогое занятие.
- А Киш велик и могуч! - добавил Энлиль-эннам.
- Я взываю к вашей гордости, - сказал я. - Я буду противостоять Акке и
прошу вашей поддержки.
Мир, говорили они. Дань, говорили они. Колодцы копать надо, говорили
они. О войне они и слышать не хотели. В отчаянии я отослал их прочь и
призвал молодой совет, совет народа. Я прочел им список требований Акки. Я
говорил об этом с гневом и возмущением, и совет народа дал мне тот ответ,
который я хотел слышать. Я знал, как говорить с ними. Я разжег пламя из
душ, воззвал к их храбрости. Если бы и они не согласились со мной, я
пропал бы. У меня было право не принимать в расчет мнение старшин, но если
бы и совет народа не согласился со мной, я не имел бы права начинать
войну.
Совета народа не подвел меня. Они не говорили мне о колодцах, которые
надо копать, или о каналах, которые надо чистить. Они показали свое
презрение к самой мысли о дани. Я говорил им о войне, и они отвечали мне
одобрительным криком. Не поддавайся, кричали они. Сметем с лица земли
царей Киша, кричали они. Ты разобьешь Киш, говорили они, ты - Гильгамеш,
царь и герой, победитель, возлюбленный царевич Ана. Один за другим
выкрикивали они зажигательные слова

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики