Главная arrow Романы arrow Царь Гильгамеш
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Царь Гильгамеш Печать
Оглавление
Царь Гильгамеш
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
Страница 86
Страница 87
Страница 88
Страница 89
Страница 90
Страница 91
Страница 92
Страница 93
Страница 94
Страница 95
Страница 96
Страница 97
Страница 98
Страница 99
Страница 100
Страница 101
Страница 102
Страница 103
Страница 104
Страница 105
Страница 106
Страница 107
Страница 108
Страница 109
Страница 110
Страница 111
Страница 112
Страница 113
Страница 114
Страница 115
Страница 116
Страница 117
Страница 118
Страница 119
Страница 120
Страница 121
Страница 122
. Я
почувствовал отчаяние, которое невозможно передать словами. Я стоял и
думал только одно: каналы, каналы, каналы!
Я сказал:
- Мы расправимся с этими существами!
Я приказал Луга-амарке сварить зелье, да такое мерзкое, такое вонючее,
чтобы ни одно существо не могло выдержать, даже змея, которая неподвластна
никакому колдовству. Я велел приготовить зелье как можно скорее. Я
отправил воина Бир-Хуртурре - моего мучителя в детстве, а теперь одного из
моих ближайших советников - во дворец за моим топором. Я велел жрицам
принести толстую и прочную веревку из храма Энмеркара. Мы расправимся с
этим демонами здесь и сейчас. Еще первые дни своего правления я понял, что
главное в управлении людьми - внушить уверенность и показать свою
решимость.
Горбун вернулся быстро, неся бронзовый кувшин, наполненный какой-то
пузырящейся желтой мерзостью, отливавшей то красным, то зеленым, и такой
едкой и зловонной, что я удивился, как она не проделала дыр в бронзе.
Горбун был горд.
- Клянусь Энлилем, отлично! Ничего лучше не придумаешь!
Давясь от омерзения и затыкая нос я вылил из кувшина зелье в нору возле
корней дерева. Земля зашипела там, где жидкость пролилась на нее. Я готов
поклясться, что даже края дыры отшатнулись от омерзения. Мы ждали. Через
некоторое время в норе послышалось шуршание, и в темноте заблестели
злобные желтые глаза, и показался черный раздвоенный язык. Змея, что не
знает колдовства, не слушает ни Ана, ни Энлиля, ни даже Инанну, владычицу
всех змей.
- Дай мне топор, - тихо приказал я Бир-Хуртурре.
Медленно-медленно выползала змея из своей норы. Кожа ее была темнее
ночи, в желтых кольцах, а гибкое тело было толщиной чуть не с мою руку. За
моей спиной жрицы пели священные гимны, и кто-то из моих воинов бормотал
заклинания. Я не чувствовал никакого страха: змея выглядела такой
несчастной и жалкой, такой больной и очумелой от жуткого зелья. Я
замахнулся топором и разом разрубил змею надвое. Рассеченные половинки
свивались и закручивались, из змеиной пасти неслось шипение, она, кажется,
собиралась плюнуть в меня ядом. Я слышал за своей спиной всхлипывания и
молитвы.
Еще несколько мгновений - и змея замерла навеки.
- Один, - сказал я.
Потом я взял толстую веревку, принесенную из храма, обернул ее вокруг
ствола и завязал у себя за спиной, чтобы упираясь ногами в ствол и держась
за веревку, я смог бы подтягивать себя вверх, словно бы шагая по стволу,
поднимаясь все выше и выше. Кора была морщинистая и старая, и там, где я
сдирал ее своими подошвами, она источала аромат миндаля или тонкого вина.
Я добрался до середины ствола, где, по словам, обитала женщина-демон
Лилиту, темная дева, живущая в разрушенных местах и приносящая скорбь
путешествующим. Если бы я остановился подумать, я насмерть перепугался бы.
Бывают времена, когда не размышляешь. Я схватил конец веревки в одну руку,
а другой крепко хлопнул по стволу:
- Лилиту! Лилиту! Ты меня слышишь? Я Гильгамеш, царь Урука. - Я
засмеялся, чтобы показать, что не боюсь ее. - Услышь меня, Лилиту! Я
запрещаю тебе жить в этом дереве, оно принадлежит Инанне! Я запрещаю тебе!
Я запрещаю тебе! Прочь, прочь, изыди!
Послушается ли она? Я в это верил. Имя Инанны обладает огромной силой.
Я еще дважды шлепнул по стволу, не дождался ответа и полез выше.
- Два, - сказал я.
В кроне дерева, по словам Инанны, гнездилась птица Имдугуд с птенцами.
Я всматривался в плотно растущие ветви, но не увидел ничего. Я полез выше,
но уже не шагая по стволу, а хватаясь руками за ветви.
- Имдугуд, - тихо сказал я. - Имдугуд, это я, Гильгамеш, сын
Лугальбанды.
Она самая страшная из птиц, птица бури, носитель ветров и Дождей, у нее
тело орла, а голова льва. Она птица судьбы, она произносит приговор,
которого никому не избегнуть. Она не принадлежит никакому городу, никакому
богу, странствуя, где захочет, одинокая и независимая. Я относился к ней с
большой теплотой и вот почему. Мой отец рассказывал, что однажды когда он
был совсем юн, Энмеркар отправил его как посла в дальние страны, и его
обязанности привели его в страну Забу, что лежит на краю света. Когда
пришло время отправиться обратно в Урук, оказалось, что пути назад нет,
ибо это земля, из которой не возвращаются. Тогда отец нашел гнездо птицы
Имдугуд, подождал когда она улетела, забрался в гнездо и угостил птенцов
медом, хлебом и бараньим жиром. Он надел короны на головы птенцов и
раскрасил их знаками почести и славы. Птица Имдугуд, вернувшись, была
очень довольна тем, что сделал Лугальбанда, и подарила ему свою милость,
благоволение и дружбу, сказав, что он может просить у нее что пожелает.
"Даруй мне благополучное возвращение домой", - попросил Лугальбанда, и она
выполнила его просьбу. Вот так добрался он домой живым и невредимым.
Я тихо сказал, вглядываясь в ветви дерева:
- Я сын Лугальбанды, о Имдугуд

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики