Главная arrow Романы arrow Царь Гильгамеш
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Царь Гильгамеш Печать
Оглавление
Царь Гильгамеш
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
Страница 86
Страница 87
Страница 88
Страница 89
Страница 90
Страница 91
Страница 92
Страница 93
Страница 94
Страница 95
Страница 96
Страница 97
Страница 98
Страница 99
Страница 100
Страница 101
Страница 102
Страница 103
Страница 104
Страница 105
Страница 106
Страница 107
Страница 108
Страница 109
Страница 110
Страница 111
Страница 112
Страница 113
Страница 114
Страница 115
Страница 116
Страница 117
Страница 118
Страница 119
Страница 120
Страница 121
Страница 122
. Но я даже
не знал, что я сплю.
Глаза мои были закрыты, дыхание стало хриплым. Как я уже сказал, все
это произошло в одно мгновение. Я думал, что бодрствую, что я смотрю на
Зиусудру и его жену, такую же древнюю, как он сам. И он показал на меня и
сказал ей:
- Посмотри на этого героя, на этого силача, который жаждет вечной
жизни! Сон напал на него, как песчаный смерч.
- Дотронься до него, - сказала она, - разбуди его. Пусть вернется с
миром в собственный город, через те ворота, через какие ушел.
- Нет, - сказал ей Зиусудра в моем сне, - я дам ему выспаться. Но пока
он спит, жена, пеки по караваю хлеба каждый день и клади его у его
изголовья. И каждый раз делай зарубку на стене, чтобы потом можно было
сосчитать дни. Ибо род человеческий лукав. Проснувшись, он станет
утверждать, что не спал.
Вот она и пекла хлеб, и ставила зарубки на стене каждый день, а мне
спилось, что я спал и спал, думая, что не сплю, день за днем. Они
наблюдали за мной и смеялись, улыбаясь моей глупости. А потом наконец
Зиусудра коснулся меня, и я проснулся. Но и это по-прежнему происходило в
моем сне.
- Почему ты меня трогаешь? - спросил я, а он ответил: - Чтобы тебя
разбудить.
Я в удивлении посмотрел на него и стал горячо возражать, что я не спал,
что только секунда прошла с той поры, как я присел на корточки, и - глаза
мои не смыкались ни на секунду с той поры, как я сел. Он засмеялся и мягко
сказал, что его жена пекла по караваю хлеба каждый день, пока я спал, и
клала этот каравай со мной рядом.
- Иди, Гильгамеш, пересчитай их, и увидишь, сколько дней ты спал!
Я посмотрел на караваи. Их было семь. Первый был как камень, второй
почти такой же черствый, третий был влажный. Четвертый покрылся плесенью у
корочки, пятый был весь заплесневелый. Только шестой был свежий. Я увидел,
что седьмой печется на углях. Он показал мне отметки на стене, и я понял,
что позорно провалился. Я никогда не найду своего пути на дороге к вечной
жизни. Отчаяние поглотило меня. Я почувствовал, как смерть подкрадывается
ко мне, аки тать в нощи, входит в мою опочивальню, сковывает меня своими
холодными костлявыми пальцами. Я громко застонал и проснулся. Ибо все это
было по-прежнему в моем сне.
Я посмотрел на Зиусудру и потер лоб рукой, словно хотел освободиться от
тумана или от савана. Спать, думая, что я не сплю, видеть сны во сне, и
проснуться во сне, и затем проснуться по-настоящему - и все же не знать,
спал я, снилось ли мне все это или происходило на самом деле, и спал ли я
сейчас или нет - ах, я был навеки потерян в лабиринте иллюзий. Я был
потерян!
Я неуверенно приложил к глазам кончики пальцев.
- Я проснулся? - спросил я.
- Думаю да.
- Но я спал?
- Да, спал.
- А долго я спал?
- Может быть час. Может быть день, - пожал он плечами.
Он сказал это так, словно для пего это было одно и то же.
- А мне снилось, что я проспал шесть дней и семь ночей, а ты и твоя
жена смотрели на меня, и каждый день она пекла хлеб. А потом ты разбудил
меня, и я сказал, что я не спал, но потом увидел семь караваев перед
собой. И когда я их увидел, я почувствовал, что смерть уже взяла меня за
глотку, и проснулся, потому что закричал.
- Я слышал, что ты вскрикнул, - сказал Зиусудра. - Это было секунду
назад, перед тем, как ты проснулся.
- Значит, сейчас я не сплю? - все еще неуверенно спросил я.
- Ты не спишь, Гильгамеш. Но ты спал. Ты сам этого не знал. Сон сразил
тебя в первую же минуту твоего испытания.
- Значит, я его провалил испытание, - сказал я грустным голосом. - Я
обречен на смерть. Нет мне надежды. Куда бы ни ступала моя нога, везде я
нахожу смерть - даже здесь!
Он улыбнулся мне нежной, понимающей улыбкой, как улыбаются малым детям:
- Ты думал, наши тайны спасут тебя от смерти? Они не могут спасти даже
меня. Ты это понимаешь. Все эти обряды, которые мы соблюдаем, все тайны:
ОНИ НЕ МОГУТ СПАСТИ ДАЖЕ МЕНЯ!
- Но ведь все рассказывают, что ты никогда не умрешь.
- Ну да. Это сказка, предание. Но ведь это не то предание, которое мы
сами здесь рассказываем. Когда это я говорил тебе, что избегу смерти?
Скажи мне, когда я это говорил тебе такие слова, Гильгамеш, а?
Я ошеломленно смотрел на него:
- Ты сам сказал, что смерти нет. Только делай то, что ты должен делать,
и смерти не будет. Ты сам так сказал.
- Правильно. Но ты совсем не понял того, что я хотел сказать.
- Я понял то, что ты говорил, так мне показалось.
- Правильно. Это самое поверхностное, самое легкое знание. Это то
самое, что ты надеялся найти. Но это не настоящее знание.
И снова нежная улыбка, такая ласковая, такая любящая. Он тихо сказал:
- Мы тут со смертью заключили договор. Мы знаем ее тайны, она знает
наши. Мы знаем, как она действует, она знает, как действуем мы

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики