Главная arrow Романы arrow Провидец
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Провидец Печать
Оглавление
Провидец
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
. Он тихо сидел, ссутулившись и сжав руки. Он казался
незаметным, почти невидимым, из породы урожденных Смитов. Его кожа
свинцового оттенка, холодная, дряблая, говорила о духовном и физическом
истощении. Время забрало у этого человека силу, которой он, возможно,
когда-то обладал.
- Я хочу познакомить тебя с Мартином Карваджалом, Лью, - сказал
Ломброзо.
Карваджал встал и протянул мне руку. Она была холодной.
- Очень приятно, наконец, познакомиться с вами, мистер Николс, - сказал
он мягким глухим голосом, дошедшим до меня как будто с края вселенной.
Необычно устаревшее построение фразы приветствия звучало странно. Я
недоумевал, что он здесь делает. Он выглядел каким-то обескровленным,
человеком, ищущим мелкой канцелярской работы, или, что более вероятно,
каким-нибудь выброшенным за борт жизни дядюшкой Ломброзо, пришедшим сюда
за ежемесячным подаянием. Но в берлогу финансового администратора Ломброзо
допускались только сильные мира сего.
Однако, Карваджал не был реликтом, за которого я его принял. Уже в
момент рукопожатия он проявил неожиданный поток силы; встав, он стал выше,
черты лица напряглись, какой-то средиземноморский румянец сделал ярче цвет
его лица. Только его глаза, унылые и безжизненные, выдавали роковую
отстраненность.
Ломброзо сказал нравоучительно:
- Мистер Карваджал был один из самых щедрых спонсоров предвыборной
кампании, - бросая на меня вкрадчивый финикийский взгляд, говорящий:
"Обращайся с ним хорошо, Лью, нам еще нужно его золото".
То, что этот неряшливый, нездоровый незнакомец оказался преуспевающим
благодетелем кампании, человеком, которому надо льстить, заискивать перед
ним и допускать в святая святых делового должностного лица, основательно
потрясло меня, так как очень редко я ошибался в ком-либо так глубоко. Но
мне удалось вежливо улыбнуться и сказать:
- А чем вы занимаетесь, мистер Карваджал?
- Инвестициями.
- Он один из самых проницательных и удачливых частных лиц, играющих на
бирже, - сказал Ломброзо.
Карваджал самодовольно кивнул.
- Вы зарабатываете только на фондовой бирже? - спросил я.
- Целиком.
- Я никогда не думал, что такое возможно.
- О, да, да, это можно сделать, - сказал Карваджал. Его голос, тонкий и
сиплый, раздавался как будто из могилы. - Все, что нужно - это достаточное
понимание тенденций и немножко мужества. А вы никогда не играли на бирже,
мистер Николс?
- Чуть-чуть. Лишь по-любительски.
- Вам везло?
- Пожалуй. Я сам обладаю способностью схватывать тенденции. Но я
чувствую себя неудобно, когда начинаются дикие и безумные колебания.
Двадцать - наверх, тридцать - вниз. Нет, спасибо. Я предпочитаю надежные
предприятия.
- Я тоже, - ответил Карваджал, придавая своему утверждению налет
таинственности, намек на скрытое значение. Но это сбило меня с толку,
заставило почувствовать дискомфорт.
Мелодичный звонок раздался во внутреннем кабинетике Ломброзо,
отделенном от основного дверью и коротким коридором налево от письменного
стола. Я знал, что это звонит мэр, секретарь всегда переключала связь с
Куинном во внутренний кабинет, когда у Ломброзо были посетители. Оставшись
наедине с Карваджалом я вдруг почувствовал непреодолимое беспокойство:
кожа начала гореть, горло сдавило, как будто какое-то мощное, источаемое
им физическое излучение стало непреодолимо изливаться на меня, как только
исчезло сдерживающее присутствие Ломброзо. Я не мог оставаться.
Извинившись, я торопливо бросился вслед за Ломброзо в другую комнату -
узкую пещеру, от пола до потолка наполненную книгами, тяжелыми, богато
украшенными томами талмудов, переплетенных книг и рукописей. Ломброзо был
удивлен и рассержен моим вторжением. Он сердито указал пальцем на
телефонный экран, на котором были видны плечи и голова мэра Куинна. Но
вместо того, чтобы уйти, я изобразил целую пантомиму извинений, идиотски
гримасничая, пожимая плечами, размахивая руками и подпрыгивая. Это
заставило Ломброзо попросить мэра на минуту отключиться. Экран погас.
Ломброзо посмотрел на меня.
- Ну, что случилось?
- Ничего. Я не знаю. Извини. Я не могу там оставаться. Кто он, Боб?
- Я только что говорил тебе. Большие деньги. Сильная опора Куинна. Мы
должны быть любезны с ним. Разве ты не видишь, я говорю по телефону. Мэр
должен знать...
- Я не хочу быть с ним один. Он похож на ходячего мертвеца. Меня
бросает в дрожь от него.
- Что?
- Я серьезно. От него на меня исходит какая-то сила, Боб. Он вызывает у
меня желание уйти. Он создает жуткую атмосферу.
- О Боже, Лью!..
- Я не могу. А ты знаешь, что делать?
- Он безобидный маленький старикашка, который делает огромные деньги на
бирже и любит нашего мэра. Это все!
- Зачем он здесь?
- Чтобы встретиться с тобой, - сказал Ломброзо.
- Только для этого? Только чтобы увидеть меня?
- Он очень хотел поговорить с тобой

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики