Главная arrow Романы arrow Время перемен
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Время перемен Печать
Оглавление
Время перемен
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
. Такой
евангелический подход постепенно стал основным во всех наших планах.
В Хилминор мы приехали в такой жаркий день, что, казалось, небо
вот-вот расколется от зноя. Перед нами лежал позолоченный палящими лучами
солнца залив Шумар.
Хилминор окружен грядой невысоких холмов, и когда мы петляли среди
них, я велел остановиться, чтобы показать Швейцу мясные деревья, которые
покрывали склоны, противоположные морю. Продираясь через невысокий
кустарник, мы наконец достигли группы таких деревьев. Они были почти вдвое
выше человеческого роста, с перекрученными ветвями и толстой бледной
корой, которая на ощупь казалась губчатой, словно плоть очень старых
женщин. На деревьях было очень много надрезов, сделанных для того, чтобы
выпускать из ствола сок, который можно было пить.
- Можно попробовать эту жидкость? - поинтересовался Швейц, никогда
прежде не видевший таких деревьев.
У нас нечем было сделать надрез, но как раз в эту минуту к нам
подошла девочка, местная жительница, лет десяти, не более, полуголая,
загорелая до такой степени, что загар сливался с грязью. Она несла бурав и
бутыль. Очевидно, родители послали ее за соком мясного дерева. Она сердито
посмотрела на нас, но я вынул монету и сказал:
- Есть желание познакомить своего спутника со вкусом мясного дерева.
Все еще сердито глядя на нас, она с удивительной силой воткнула бурав
в ближайшее дерево и стала его крутить. Затем вынула и подставила бутыль
под струю чистой тягучей жидкости. Потом она угрюмо протянула полную
бутылку землянину. Тот осторожно взял ее, понюхал, лизнул, и конце концов
отважился сделать небольшой глоток. Через мгновение, он уже восторженно
кричал:
- Почему это питье не продается на всей Веладе?
- Потому что эти деревья растут только здесь, - начал объяснять я. -
Большинство этого питья потребляют на месте, а остальное продают в Трайш,
где почти помешались на нем. И для всего остального материка почти ничего
не остается. Его, конечно же, можно купить в Маннеран-сити, но нужно знать
где искать.
- Вы знаете, что бы мне хотелось сделать, Кинналл? Завести плантацию
из тысячи деревьев. Я хотел бы получить столько сока, чтоб его можно было
продавать не только по всей Веладе, но еще и экспортировать. Я...
- Дьявол! - вскричала девочка и добавила нечто непонятное на
прибрежном диалекте. Она вырвала бутыль из рук землянина и, как дикарка,
бросилась прочь, высоко задирая колени. Она несколько раз оглянулась,
чтобы сделать то ли презрительный, то ли непристойный жест в нашу сторону.
Пораженный Швейц только покачал головой:
- Она что, безумная?
- Вы сказали "мне" и "я" три раза. Это с вашей стороны очень
неосторожно.
- Говоря с вами я приобрел плохие привычки. Но неужели это
ругательство?
- Это более непристойные слова, чем вы можете даже себе представить.
Эта девочка по всей вероятности, сейчас несется к своим братьям, чтобы
рассказать о мерзком старике, который так непристойно вел себя среди
холмов. Поэтому давайте поспешим, Швейц. Нужно добраться до города, прежде
чем нас встретит разъяренная толпа.
- Мерзкий старик! - вскричал землянин. - Это я-то мерзкий старик?!
Засмеявшись, я втолкнул его в машину, и мы тронулись в путь.




40



Наше судно уже ждало нас, стоя на якоре, - небольшой низкобортный
сухогруз с двумя винтами и вспомогательным парусом, с корпусом, окрашенным
в голубой и золотистый цвета. Мы представились капитану - его звали Криш -
и он вежливо поприветствовал нас, называя теми именами, которыми мы себя
назвали. К исходу дня мы вышли в море. В течение всего плавания ни
капитан, ни кто-либо из членов команды не спрашивали о целях нашей
экспедиции. Их, безусловно, распирало любопытство, зачем мы отправились на
материк Шумара, но они были настолько благодарны за освобождение от
бесцельного ареста в порту Маннерана, что ни за что не согласились бы
обидеть своих нанимателей излишней назойливостью.
Вскоре из виду исчез берег Велады и впереди насколько хватало глаз
простиралась бескрайняя гладь Шумарского пролива. Ни спереди, ни сзади не
было видно никакой земли. Это пугало меня. Во время своей короткой карьеры
моряка из Глина я никогда не бывал вдали от берега, и когда штормило, я
всегда утешал себя призрачной возможностью добраться вплавь до берега,
если только наше судно опрокинется. Здесь же казалось, что вся Вселенная
состоит только из воды.
К вечеру опустились серо-голубые сумерки, небо сомкнулось с морем, и
мне стало еще хуже. Теперь оставался только крошечный, качающийся и
дрожащий корабль, столь ничтожный и уязвимый в этой безграничной бездне, в
этом мерцающем антимире, где все слилось в единое ничто. Я и не
предполагал, что пролив настолько широк. На карте, которую я видел в
Судебной Палате, он выглядел ничуть не больше моего мизинца, и я думал,
что обрывистые берега Шумара будут видны на протяжении всего нашего
плавания

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики