Главная arrow Романы arrow Время перемен
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Время перемен Печать
Оглавление
Время перемен
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
.
Я достаточно хорошо знаю историю царственных династий. Братоубийства не
раз случались прежде.
Поэтому я спешно подготавливался к бегству. Только Ноим и Халум были
посвящены в мои планы. Я собрал те немногие вещи, которые были мне
особенно дороги: обручальное кольцо, завещанное мне отцом, любимую
охотничью куртку из желтой кожи и двойной амулет-камею с изображениями
названых брата и сестры. От всех своих книг я отказался, так как книги
можно достать в любом месте. Не взял я и гарпун птицерога, мой трофей в
тот день, когда погиб отец... гарпун, который висел в моей спальне во
дворце.
На моем счете значилась довольно крупная сумма денег, депонированных
в Королевском банке Саллы. Как мне казалось, я поступил с ними довольно
ловко. Сначала я перевел основную часть этих денег в шесть мелких
провинциальных банков, причем это отняло у меня немало дней. Держателями
новых вкладов стали Халум и Ноим. Затем Халум произвела изъятие, запросив,
чтобы деньги были переведены в Торгово-Промышленный банк Маннерана на счет
ее отца Сегворда Хелалама. Если перевод и будет обнаружен, Халум заявит,
что отец ее потерпел некоторые денежные убытки и на короткий срок попросил
у нее взаймы. Как только мои активы оказались на счету в Маннеране, отец
Халум, согласно предварительной договоренности с дочерью, снова перевел
деньги, на этот раз на мое имя в банк Глина. Таким окольным путем я
получил в Глине свои деньги, не возбудив при этом интереса чиновников
Казначейства, которых могло бы насторожить, что принц царствующего дома
переводит унаследованные им деньги в соперничающую с Саллой провинцию на
севере. Если бы Казначейство обеспокоилось утечкой капитала в Маннеран,
допросило бы Халум и сделало запрос ее отцу, то в результате выяснилось
бы, что Сегворд преуспевал в делах и не нуждался в "займе". Это, конечно
же, привело бы к дальнейшему расследованию и, вероятно, к моему
разоблачению. Но судьба ко мне благоволила. Все мои маневры остались
незамеченными.
Наконец я пошел к брату испрашивать разрешения на отъезд из столицы,
как того требовал придворный этикет.
Все это было очень тонким делом. С одной стороны, моя честь не
позволяла мне лгать Стиррону. С другой же стороны, я не мог рассказать ему
всей правды. Много часов я провел вместе с Ноимом, снова и снова повторяя
свои беспомощные, сомнительные хитрости. Я был плохим учеником курса
софистики. Ноим плевался, ругался, плакал от злости, всплескивал руками,
каждый раз, когда ему удавалось своими хитроумными вопросами прорвать мою
защиту.
- Ты не рожден быть лжецом, - сказал он, наконец, в отчаянии.
- Это правда, - согласился я. - У меня не было намерений стать
лжецом.
Стиррон принял меня в северной Судебной Палате - темной, скромно
обставленной комнате со стенами из неотесанного камня и узкими окнами,
которая, главным образом, использовалась для встреч с деревенскими
старостами. Не думаю, что он задался целью унизить меня этим. Просто брату
случилось там быть, когда я послал к нему шталмейстера с запиской, где
просил о встрече.
День клонился к закату, снаружи моросил противный дождь. Где-то в
дальней башне звонарь инструктировал своих подмастерьев, и тяжкий
колокольный звон, зловеще искаженный, вместе со сквозняком проникал через
толстые стены. Стиррон был в официальном своем одеянии - широкой мантии из
прочного меха песчаной кошки, узких красных шерстяных перчатках с крагами,
высоких сапогах из зеленой кожи. На боку висела шпага Завета. На груди
сверкал массивный кулон - знак высшей власти. Вокруг правого предплечья,
если память мне не изменяет, красовался еще один знак власти. Из всех его
регалий недоставало только короны. Я часто видел Стиррона, облаченного
таким образом во время торжественных церемоний и официальных встреч. Но
то, что он напялил на себя все эти знаки различия в обычный день, поразило
меня своей претенциозностью и показалось несколько комичным. Неужели его
положение кажется ему настолько непрочным, что без всего этого барахла он
не ощущает себя на самом деле септархом? Неужели ему необходимо
производить впечатление на собственного младшего брата? Или он, подобно
ребенку, получает удовольствие от этих украшений? Но какова бы ни была
причина, в характере моего брата обнажился некий изъян, выявилась
порожденная внутренним самодовольством глупость. Меня поразило, что он
казался не столько внушающим страх, сколько смешным. Вероятно, отправной
точкой моего последующего бунта послужило именно то, что мне стоило
больших усилий сдержать смех, увидев Стиррона во всем его царском
великолепии.
Полгода на троне септарха оставили сильный след на его лице. Оно
стало серым, левое веко, скорее всего от усталости, дергалось. Тесно сжав
губы, он стоял в напряженной позе, причем одно плечо было выше другого

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики