Главная arrow Романы arrow Вверх по линии
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Вверх по линии Печать
Оглавление
Вверх по линии
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
Страница 86
Страница 87
Страница 88
Страница 89
Страница 90
Страница 91
Страница 92
Страница 93
Страница 94
Страница 95
Страница 96
Страница 97
Страница 98
Страница 99
Страница 100
Страница 101
Страница 102
Страница 103
Страница 104
Страница 105
Страница 106
Страница 107
Страница 108
Страница 109
Страница 110
. - Я не пьян, и все это очень важно. Когда Лев женился на
этой... этой Евпрепии?
- Четыре года тому назад.
- Че-ты-ре-го-да-на-зад? Нет, это невозможно. Пять лет тому назад он
женился на Пульхерии, которая...
- Вы, должно быть, ошиблись. Господин Лев женился только однажды, на
Евпрепии Макремболитис, матери его сына Василия и его дочери Зои.
Рука дворецкого снова приподнялась. Я опустил в нее еще один визант.
Чувствуя, как у меня из-под ног уходит земля, я забормотал:
- Его старшим сыном является Никетас, который еще не родился, и у
него совсем не должно быть сына Василия, и... Боже праведный, неужели вы
затеяли какую-то нечестную игру со мною?
- Клянусь перед образом Христа-Пантократа в том, что все сказанное
мною - истинная правда до единого слова, - решительно заявил дворецкий.
Постукивая своим кошельком с византами, я сказал, теперь уже совсем
отчаявшись:
- А насколько возможно устроить мне аудиенцию у госпожи Евпрепии?
- В принципе - почему бы и нет? Вот только сейчас ее нет здесь. Она
уже три месяца отдыхает во дворце Дукаса на трапезундском побережье, где
ждет своего следующего ребенка.
- Три месяца? Значит, здесь не было никакого званого вечера несколько
недель тому назад?
- Нет, не было, господин.
- И здесь не было императора Алексея? И Фемистоклиса Метаксаса? Ни
Георгия Маркезиниса из Эпира? Ни...
- Никого из них, господин. Чем я еще могу вам помочь?
- Наверное, уже ничем, - сказал я и, шатаясь, побрел прочь от дворца
Дукаса как человек, которого поразили своим гневом боги.




54



Печально я странствовал по юго-восточной окраине Константинополя,
вытянувшейся вдоль берега Золотого Рога, пока не набрел на лабиринт из
лавок, рыночных площадок и таверн поблизости от того места, которое через
какое-то время будут называть мостом Галата и где сегодня тоже лабиринт
лавок, рыночных площадок и таверн. По этим узким, то переплетенным, то
хаотически разбросанным, улицам я брел совершенно бесцельно, как зомби. Я
ничего не видел, так же, как ни о чем не в состоянии был думать. Вот так,
не соображая, я просто ставил одну ногу впереди другой и продолжал брести,
пока уже под самый вечер судьба снова не "схватила меня за яичники".
Я вошел, спотыкаясь, наугад в одну из харчевен, размещавшуюся в
двухэтажном строении из неокрашенных досок. Несколько торговцев потягивали
здесь свою ежедневную дозу вина. Я тяжело бухнулся за покоробленный и
шаткий стол в никем еще не занятом углу комнаты и, тупо уставившись на
стену, стал думать о Евпрепии, беременной жене Льва Дукаса.
Ко мне подошла хорошенькая подавальщица и спросила:
- Вина?
- Да. И чем крепче, тем лучше.
- И жареной баранины?
- Спасибо, я не голоден.
- Мы здесь делаем очень вкусную баранину.
- Я не голоден, - повторил я. И угрюмо уставился на ее лодыжки.
Лодыжки у нее оказались очень и очень приличными. Я перевел взор чуть
повыше, на икры, но здесь меня ждала неудача, так как ноги ее скрывались
за складками простого длинного одеяния. Она ушла и вскоре вернулась с
бутылью вина. Когда она ставила его передо мной верхняя часть ее одеяния
распахнулась, и моему взору предстали две полные, белые, с розовыми
кончиками, груди, которые свободно вывалились наружу. Тогда наконец-то я
взглянул на ее лицо.
Она вполне могла бы сойти за сестру-близняшку Пульхерии.
Такие же темные озорные глаза. Такая же, без малейших изъянов,
оливковая кожа. Такие же полные губы и тонкий нос. Такого же возраста -
примерно семнадцати лет. Различия между этой девушкой и моей Пульхерией
заключались лишь в одежде, осанке и выражении лица. Девушка была в
довольно грубом одеянии: ей недоставало аристократической элегантности
осанки и походки Пульхерии; и были у нее какие-то надутые, будто
недовольные губы. Она имела мрачный вид девушки, болезненно уязвленной
тем, что она поставлена явно ниже того места, которое, как ей кажется,
могла бы занимать.
- Ты почти, как Пульхерия, - сказал я.
Девушка хрипло рассмеялась.
- Что за несусветную чушь вы там порете?
- Одна моя знакомая девушка очень на тебя похожа. Так вот - ее зовут
Пульхерией.
- Вы придуриваетесь или, наверное, совсем пьяный! Я и есть Пульхерия.
И мне очень не нравятся эти ваши заумные заигрывания, незнакомец.
- Ты Пульхерия?
- Определенно.
- Пульхерия Дукас?
Она расхохоталась мне прямо в лицо.
- Дукас! Ну и скажете! Теперь я точно знаю, что вы не в своем уме.
Пульхерия Фотис, жена Гераклеса Фотиса, владельца постоялого двора!
- Пульхерия... Фотис... - тупо повторял я. - Пульхерия... Фотис...
жена... Гераклеса... Фотиса...
Она близко наклонилась ко мне, дав мне еще раз возможность
полюбоваться ее потрясающей грудью. И теперь уже не надменно, но
встревоженно, она тихо произнесла:
- Судя по вашей одежде, вы знатная персона

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики