Главная arrow Романы arrow Вверх по линии
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Вверх по линии Печать
Оглавление
Вверх по линии
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
Страница 86
Страница 87
Страница 88
Страница 89
Страница 90
Страница 91
Страница 92
Страница 93
Страница 94
Страница 95
Страница 96
Страница 97
Страница 98
Страница 99
Страница 100
Страница 101
Страница 102
Страница 103
Страница 104
Страница 105
Страница 106
Страница 107
Страница 108
Страница 109
Страница 110
. Из вежливости перед Евдокией, которая была с нами за
столом, мы изъяснялись только по-гречески и соответственно даже словом не
обмолвились о путешествиях во времени или кознях, чинимых патрулем
времени.
После трапезы, пока выступали карлики-шуты, я отозвал Метаксаса в
сторону.
- Я должен вам кое-что показать, - сказал я и передал ему свиток из
тонкого пергамента, на котором я начертал свою родословную. Он взглянул на
пергамент и нахмурился.
- Что это?
- Мои предки. Вплоть до седьмого столетия.
- Когда ты успел все это проделать? - смеясь, спросил он у меня.
- Во время своего последнего отпуска. - Я поведал ему о своем визите
к дедушке Пассилидису, к Григорию Маркезинису, в эпоху Никифора Дукаса.
Метаксас стал более внимательно изучать перечень.
- Дукас? Кто это такой - Дукас?
- Это я. Я Дукас. Писец привел мне подробности моего происхождения
вплоть до седьмого века.
- Невероятно. Никто здесь не знаком ни с какими Дукасами, в столь
раннюю эпоху. Это фальшивка.
- Частично - вполне может быть. Но уже с 950 года в подлинности моей
родословной сомневаться не приходится. Все это моя родня. Я проследил
своих пращуров от Византии через Албанию до самой Греции двадцатого
столетия.
- Неужели все это правда?
- Клянусь!
- Ох, какой ты умный, маленький дерьмоед, - с любовью в голосе
произнес Метаксас. - И все это ты узнал всего лишь за один отпуск. И вот
тебе на - Дукас, никак не меньше! Сам Дукас! - Он еще раз заглянул в
свиток. - Никифор Дукас, сын Никетаса Дукаса, сын... гм... Льва Дукаса!
Пульхерии Ботаниатис!
- Что-то не так?
- Я знаю их! - вскричал Метаксас. - Лев и Пульхерия были моими
гостями здесь, а я гостил у них. Лев Дукас один из самых богатых людей в
Византии, тебе это хотя бы известно? А его жена Пульхерия - такая
красавица! - Он крепко схватил меня за руку. - Ты можешь поклясться в том,
что это твои прародители?
- Нисколько в этом не сомневаюсь.
- Невероятно, - восхитился Метаксас. - Так вот, позволь мне
рассказать о Пульхерии. Ей, видишь ли, сейчас всего семнадцать лет. Лев
женился на ней, когда она была еще совсем ребенком. Здесь это очень широко
распространено. Талия у нее, ну вот такая, не больше, зато грудь - вот
какая, и такой ровный живот, а глаза... от одного ее взгляда можно с ума
сойти, и...
Я высвободил свою руку и вплотную приблизился к нему.
- Метаксас, вы...
Я не в состоянии был вымолвить этого слова.
- ...спали с Пульхерией? Нет, нет, ей-Богу. Истинная правда, Джад! У
меня и без нее здесь вполне достаточно женщин. Однако, подумай, мальчик ты
мой, какая это возможность для тебя! Я могу помочь тебе встретиться с нею.
Она уже вполне созрела для того, чтобы можно было ее соблазнить. Юная,
бездетная, красивая, всегда такая скучающая - муж у нее настолько поглощен
всевозможными хозяйственными заботами, что вряд ли даже ее замечает, но
главное в том, что она твоя "прапра" много раз прабабушка!
- Это по вашей части, не по моей, - напомнил я ему. - Для меня это
только причина держаться от нее подальше.
- Не будь идиотом. Я это все проверну для тебя за два, максимум три
дня. Познакомлю с Дукасами, ты останешься на ночлег в их городском дворце
в качестве гостя, одно словечко на ухо ее горничной...
- Нет, - отрезал я.
- Нет?
- Нет. Я не желаю принимать участие ни в чем подобном.
- Трудный ты человек, Джад Эллиот. Всегда противишься собственному же
счастью. Ты не хочешь спать с императрицей Феодорой, не желаешь поваляться
в постельке с Пульхерией Дукас, наверное, теперь ты мне скажешь, что не
хочешь и Евдокию тоже?
- Я совсем не прочь переспать с кем-нибудь из ваших прародительниц, -
сообщил я и ухмыльнулся. - Я даже не прочь заделать ребенка Евдокии. Как
вы себя будете чувствовать, если окажется, что я - ваш "прапра" и так
далее прадед?
- Этого ты не сможешь сделать, - сказал Метаксас.
- Почему?
- Потому что Евдокия остается незамужней и бездетной до 1109 года. А
тогда она выйдет замуж за Василия Стратиокаса и будет у нее семеро сыновей
и три дочери за пятнадцать последующих за ее свадьбой лет. И среди этих
дочерей будет одна, которая и станет моей прародительницей. Боже, до чего
же она разжиреет!
- Все это может быть изменено, - напомнил я ему.
- Не говори ерунду, - спокойно заметил Метаксас. - Неужели ты
думаешь, что я не охраняю свою собственную родословную? Что стану
колебаться прежде, чем вычеркнуть тебя из истории, если застукаю тебя на
чем-нибудь, что может повлиять на замужество Евдокии? Она останется
бездетной до тех пор, пока ее чрево не наполнит Василий Стратиокас, и делу
конец. Но на сегодняшнюю ночь она твоя, пожалуйста.
И она стала моею. Оказав мне высочайшую степень гостеприимства в
своем понимании, Метаксас послал свою прародительницу Евдокию в мою
спальню

 
« Пред.   След. »


Другие произведения
Новости фантастики