Главная arrow Романы arrow Бездна
11.05.2011 г.
 
 
Главное меню
Главная
Биография
Отзывы
Сценарии
Фото
Карта сайта
Произведения
Всемогущий атом
Маджипур
Повести
Рассказы
Романы












Бездна Печать
Оглавление
Бездна
Страница 2
Страница 3
Страница 4
Страница 5
Страница 6
Страница 7
Страница 8
Страница 9
Страница 10
Страница 11
Страница 12
Страница 13
Страница 14
Страница 15
Страница 16
Страница 17
Страница 18
Страница 19
Страница 20
Страница 21
Страница 22
Страница 23
Страница 24
Страница 25
Страница 26
Страница 27
Страница 28
Страница 29
Страница 30
Страница 31
Страница 32
Страница 33
Страница 34
Страница 35
Страница 36
Страница 37
Страница 38
Страница 39
Страница 40
Страница 41
Страница 42
Страница 43
Страница 44
Страница 45
Страница 46
Страница 47
Страница 48
Страница 49
Страница 50
Страница 51
Страница 52
Страница 53
Страница 54
Страница 55
Страница 56
Страница 57
Страница 58
Страница 59
Страница 60
Страница 61
Страница 62
Страница 63
Страница 64
Страница 65
Страница 66
Страница 67
Страница 68
Страница 69
Страница 70
Страница 71
Страница 72
Страница 73
Страница 74
Страница 75
Страница 76
Страница 77
Страница 78
Страница 79
Страница 80
Страница 81
Страница 82
Страница 83
Страница 84
Страница 85
Страница 86
Страница 87
Страница 88
Страница 89
Страница 90
Страница 91
Страница 92
Страница 93
Страница 94
Страница 95
Страница 96
Страница 97
Страница 98
Страница 99
Страница 100
Страница 101
Страница 102
Страница 103
Страница 104
Страница 105
Страница 106
Страница 107
Страница 108
Страница 109
Страница 110
Страница 111
Страница 112
Страница 113
Страница 114
Страница 115
Страница 116
Страница 117
Страница 118
Страница 119
Страница 120
Страница 121
Страница 122
Страница 123
Страница 124
Страница 125
Страница 126
Страница 127
Страница 128
Страница 129
Страница 130
Страница 131
Страница 132
Страница 133
Страница 134
Страница 135
Страница 136
Страница 137
Страница 138
Страница 139
Страница 140
Страница 141
Страница 142
Страница 143
Страница 144
Страница 145
Страница 146
Страница 147
Страница 148
Страница 149
Страница 150
Страница 151
Страница 152
Страница 153
Страница 154
Страница 155
Страница 156
Страница 157
Страница 158
Страница 159
Страница 160
Страница 161
Страница 162
Страница 163
Страница 164
Страница 165
Страница 166
Страница 167
Страница 168
Страница 169
Страница 170
Страница 171
Страница 172
Страница 173
Страница 174
Страница 175
Страница 176
. Их тронула необычность
пейзажа, возникшего перед ними, мощь тех необъяснимых психических
эманации, что исходили от него. Все одиннадцать человек команды "Царицы
Гидроса" выстроились на палубе бок о бок, никто даже не подумал о
брошенном штурвале. Они просто не могли оторвать глаз от представшей перед
их взором картины. А корабль продолжал плыть к острову, словно его
притягивал фантастически-огромный магнит.
И только Кинверсон производил впечатление человека, с полным
равнодушием созерцавшего разворачивающиеся события. Сейчас он уже вышел из
транса, и теперь Гейб так же пристально, как и все остальные, не отрывая
глаз, вглядывался в приближающийся берег. Его грубоватое лицо неправильной
формы отражало какое-то сильное, но не совсем ясное чувство. Когда же Даг
Тарп повернулся к нему и поинтересовался, не боится ли он, Кинверсон,
бросив на своего собеседника равнодушный отсутствующий взгляд, ответил:
- Боюсь? Нет! Да и чего мне бояться?
Больше всего удивило Лоулера постоянное движение того, что находилось
на острове. Там не присутствовало ничего такого, что пребывало бы в покое.
Растительность вдоль берега, - если это и в самом деле можно было назвать
растительностью - казалось, непрестанно и буйно развивалась прямо на
глазах с невероятной быстротой. Тишины, как таковой, здесь тоже не
существовало. Кроме того, остров отличала его полная топографическая
неопределенность. Все двигалось, свивалось, скручивалось и раскручивалось,
сплеталось в запутанную паутину какой-то мерцающей субстанции и вновь
принимало прежние очертания, билось в беспокойной судорожной и безумной
пляске, которая длилась, наверное, с момента сотворения мира.
Сандира подошла к Лоулеру и ласковым движением положила руку на его
обнаженное плечо. Они стояли и смотрели вперед, затаив дыхание.
- Эти краски, - наконец выдохнула она, - скорее всего, похожи на
электрические разряды.
Их взору предстало действительно настоящее чудо. Каждый миллиметр
поверхности порождал свет: то чисто-белый, то яркий ослепительно-красный,
то темно-фиолетовый, почти непроницаемо-черный. А затем возникли цвета,
названий которых Лоулер даже не знал. И едва он успевал уловить их
взглядом, как они сменялись другими, причем не менее поразительными.
Создавалось впечатление, что от этого мерцания исходит всеохватывающий и
всепроникающий гул, нескончаемый грохот, шум некоего взрыва, оглушительный
звон бесконечного числа голосов, сливавшихся воедино. Громадная энергия,
содержавшаяся во всей этой фантасмагории и всем этим управляющая, вызывала
ощущение слепой, тупой и хаотической силы. Такое неистовство не могло
обладать разумом. Фантастические вспышки холодного пламени сверкали и
плясали, отливая немыслимым количеством оттенков, исчезали и сменялись
новыми. Глаза не выдерживали яркости этой игры света. Их волей-неволей
приходилось отводить в сторону. Но энергия происходившего за спиной
продолжала воздействовать на людей, отзываясь в мозгу гулким пульсирующим
эхом. Это место походило на огромный передатчик, излучавший непрерывный
поток биосенсорных импульсов. Лоулер чувствовал, как эманации Лика
проникают в него, прикасаются к его разуму, скользят по внутренней
поверхности черепа и незримыми пальцами ласкают душу.
Он неподвижно застыл, обняв Сандиру за талию, сотрясаясь от мелкой
дрожи. Все мышцы его тела, с головы до ног, словно сжались в каком-то
подобии спазма.
Затем сквозь этот безумный хаос света и цвета прорвалось нечто столь же
неистовое и столь же всеподавляющее, но гораздо более знакомое - голос
Нида Делагарда, внезапно ставший гораздо грубее, жестче и
зловеще-напряженнее.
- Все возвращайтесь на свои места! Все! У нас еще много работы!
Делагард тяжело дышал, на лице застыла мрачно-сосредоточенная маска,
словно в это мгновение его душу разрывал на части свой собственный,
внутренний ураган. С каким-то странным упорством он бегал по палубе, грубо
хватая каждого, к кому приближался, и поворачивая схваченного спиной к
Лику Вод.
- Отвернитесь! Отвернитесь! Этот дурацкий чертов свет загипнотизирует
вас! Не давайте ему такой возможности!
Лоулер почувствовал, как пальцы Нида впились в его предплечье. Он не
стал сопротивляться и позволил Делагарду развернуть себя спиной к
поразительной картине, что открывалась перед ними.
- Вы должны заставить себя не смотреть, - обратился ко всем людям
судовладелец. - Оньос! Берись за штурвал! Нейяна, Тила, Лоулер! Ставить
паруса по ветру! Нам нужно отыскать подходящее место, чтобы причалить.


Они плыли, прикрыв глаза и всеми силами стараясь не смотреть на то
непостижимое, что разворачивалось рядом с ними. Корабль огибал этот берег
в поисках какой-либо бухты или залива, где можно укрыться. Поначалу сие
занятие представлялось совершенно безнадежным: Лик выглядел как единый
кусок негостеприимной и пугающей суши

 
След. »


Другие произведения
Новости фантастики